Les dejo la letra de un tema de mi banda favorita (Rush), ya que deja ver un poco las sensaciones de un tipo arriba de la moto
La letra está escrita por el baterista, quien en el período de un año perdió a su hija en un accidente automovilístico y a su esposa de cáncer. Esto lo llevó a una especie de ostracismo que lo hizo subir arriba de su moto (una BMW GS1200) y durante casi 5 años estuvo recorriendo gran parte de Norteamérica.
Y después de ese tiempo, volvió a la banda y mientras los otros músicos viajan en avión de ciudad en ciudad, él lo hace arriba de su moto. Esto lo hizo hasta cuando vino a Sudamérica, en que desde Brasil se vino para acá y después a Chile. Es un tipo que aún sigue en la búsqueda
Si la quieren escuchar, en Youtube hay mucho video sobre este tema
Se las dejo en su idioma original y traducida
Saludos
RTB
Pack up all those phantoms
Agarra todos tus fantasmas
Shoulder that invisible load
Y pon esa carga invisible al hombro
Keep on riding North and West
Mantente cabalgando de Norte al Oeste
Haunting that wilderness road
recorriendo ese camino desierto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Carry all those phantoms
Lleva todos esos fantasmas
Through bitter wind and stormy skies
A través del viento helado y el cielo tormentoso
From the desert to the mountain
Desde el desierto a la montaña
From the lowest low to the highest high
Desde lo más bajo de lo bajo hasta lo más alto de lo alto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Keep on riding North and West
Sigue cabalgando de Norte al Oeste
Then circle South and East
Luego gira a Sur y Este
Show me beauty but there is no peace
Muestrame belleza pero no hay paz
For the ghost rider
Para el jinete fantasma
For the ghost rider
Para el jinete fantasma
Shadows on the road behind
Sombras atrás en el camino
Shadows on the road ahead
Sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
There’s a shadow on the road behind
Hay sombras atrás en el camino
There’s a shadow on the road ahead
Hay sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
Sunrise in the mirror
La salida del sol en el espejo
Lightens that invisible load
Aliviana esa carga invisible
Riding on a nameless quest
Montado en una búsqueda sin nombre
Haunting that wilderness road
recorre ese camino desierto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Just an escape artist
Solo un artista del escape
Racing against the night
Corriendo a través de la noche
A wandering hermit
Un ermitaño errante
Racing toward the light
Corriendo hacia la luz
From the white sands
Desde las arenas blancas
To the canyonlands
Hacia los cañones
To the redwood stands
Hacia los bosques rojos
To the barren lands
Hacia las tierras áridas
To the barren lands
Hacia las tierras áridas
Sunrise on the road behind
Amanece atrás en la carretera
Sunset on the road ahead
La puesta de sol en el camino por delante
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s a shadow on the road behind
Hay sombras atrás en el camino
There’s a shadow on the road ahead
Hay sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Ghost rider
Jinete fantasma
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Ghost rider
Jinete fantasma
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
La letra está escrita por el baterista, quien en el período de un año perdió a su hija en un accidente automovilístico y a su esposa de cáncer. Esto lo llevó a una especie de ostracismo que lo hizo subir arriba de su moto (una BMW GS1200) y durante casi 5 años estuvo recorriendo gran parte de Norteamérica.
Y después de ese tiempo, volvió a la banda y mientras los otros músicos viajan en avión de ciudad en ciudad, él lo hace arriba de su moto. Esto lo hizo hasta cuando vino a Sudamérica, en que desde Brasil se vino para acá y después a Chile. Es un tipo que aún sigue en la búsqueda
Si la quieren escuchar, en Youtube hay mucho video sobre este tema
Se las dejo en su idioma original y traducida
Saludos
RTB
Pack up all those phantoms
Agarra todos tus fantasmas
Shoulder that invisible load
Y pon esa carga invisible al hombro
Keep on riding North and West
Mantente cabalgando de Norte al Oeste
Haunting that wilderness road
recorriendo ese camino desierto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Carry all those phantoms
Lleva todos esos fantasmas
Through bitter wind and stormy skies
A través del viento helado y el cielo tormentoso
From the desert to the mountain
Desde el desierto a la montaña
From the lowest low to the highest high
Desde lo más bajo de lo bajo hasta lo más alto de lo alto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Keep on riding North and West
Sigue cabalgando de Norte al Oeste
Then circle South and East
Luego gira a Sur y Este
Show me beauty but there is no peace
Muestrame belleza pero no hay paz
For the ghost rider
Para el jinete fantasma
For the ghost rider
Para el jinete fantasma
Shadows on the road behind
Sombras atrás en el camino
Shadows on the road ahead
Sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
There’s a shadow on the road behind
Hay sombras atrás en el camino
There’s a shadow on the road ahead
Hay sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
Sunrise in the mirror
La salida del sol en el espejo
Lightens that invisible load
Aliviana esa carga invisible
Riding on a nameless quest
Montado en una búsqueda sin nombre
Haunting that wilderness road
recorre ese camino desierto
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma
Just an escape artist
Solo un artista del escape
Racing against the night
Corriendo a través de la noche
A wandering hermit
Un ermitaño errante
Racing toward the light
Corriendo hacia la luz
From the white sands
Desde las arenas blancas
To the canyonlands
Hacia los cañones
To the redwood stands
Hacia los bosques rojos
To the barren lands
Hacia las tierras áridas
To the barren lands
Hacia las tierras áridas
Sunrise on the road behind
Amanece atrás en la carretera
Sunset on the road ahead
La puesta de sol en el camino por delante
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s a shadow on the road behind
Hay sombras atrás en el camino
There’s a shadow on the road ahead
Hay sombras adelante en el camino
There’s nothing to stop you now
No hay nada que pueda detenerte
Nothing can stop you now
Nada podrá pararte ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Ghost rider
Jinete fantasma
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
There’s nothing to stop you now
No hay nada que te detenga ahora
Ghost rider
Jinete fantasma
Nothing can stop you now
Nada puede detenerte ahora
Like a ghost rider
Como un jinete fantasma